
這篇痞客幫的是我寫的,時隔四年後,我再來重寫一次。
Illuminated
Time waits for no one,
So do you want to waste some time?
Oh, oh tonight?
Don't be afraid of tomorrow,
Just take my hand, I'll make it feel so much better tonight
Suddenly my eyes are open,
Everything comes into focus, oh,
We are all illuminated,
Lights are shining on our faces, blinding
Swing me these sorrows,
And try delusion for a while,
Its such a beautiful night,
You've got to lose inhibition,
Romance your ego for a while,
Come on, give it a try
Suddenly my eyes are open,
Everything comes into focus, oh,
We are all illuminated,
Lights are shining on our faces, blinding
We are, we are, blinding,
We are, we are, blinding
Suddenly my eyes are open,
Everything comes into focus, oh,
We are all illuminated,
Lights are shining on our faces, blinding
We are, we are, blinding,
We are, we are, blinding
來源: LyricFind
作詞/作曲:Adam Anderson / David Sneddon / James Bauer-Mein / Theo Hutchcraft
《Illuminated》歌詞 © Sony/ATV Music Publishing LLC
(雨虹的快樂翻譯)
照耀
時間不等人
你還想虛度光陰嗎?
喔 今晚呢?
別懼怕明日
握緊我的手,今晚我將會讓這段時光感覺起來更加美好
突然間我的雙眼開闊了視野
萬事萬物都跳進視線焦點,喔
我們都被照耀著
光芒照亮我們的臉龐,令人炫目
讓我隨著憂傷舞動
試著迷惘一下下
真是美麗的夜晚
你已經跨越了各種禁制
放浪你的自我意識一下下
來吧,給它一次機會
突然間我的雙眼開闊了視野
萬事萬物都跳進視線焦點,喔
我們都被照耀著
光芒照亮我們的臉龐,令人炫目
我們,我們,正在發亮
我們,我們,正在發光
突然間我的雙眼開闊了事業
萬事萬物都跳進視線焦點,喔
我們都被照耀著
光芒照亮我們的臉龐,令人炫目
我們,我們,正在發亮
我們,我們,正在發亮
沒有留言:
張貼留言